Урок 1
Влияние сленга на речь подростков․
Находим ответы на вопросы:
- Откуда вязлось понятие «сленг»?
Слово «сленг» происходит от английского slang, которое, в свою очередь, восходит к древнеанглийскому слову slæc, означающему «ленивый, вялый». Изначально сленгом называли речь бродяг и нищих, которая отличалась простотой и грубостью. Со временем понятие «сленг» распространилось на речь представителей других социальных групп, в том числе подростков.
- Каковы причины появления сленга?
Основными причинами появления сленга являются:
- Желание подростков выделиться из общей массы и создать свою собственную языковую среду. Сленг позволяет подросткам выразить свою индивидуальность, обозначить свою принадлежность к определенной группе.
- Потребность в более кратких и выразительных формах речи. Сленговые выражения часто являются эвфемизмами, заменяющими грубые или неуместные слова и выражения.
- Влияние других языков, в том числе иностранных. Сленг часто содержит элементы иностранных языков, особенно английского.
- Разновидности сленга?
- Терминологический сленг используется в определенной сфере деятельности или профессии. Например, в сленге спортсменов встречаются такие слова, как «дриблинг», «гол», «тайм».
- Социальный сленг используется представителями определенной социальной группы. Например, в сленге подростков встречаются такие слова, как «прикольный», «зачётный», «отстойный».
- Факультативный сленг используется в разговорной речи в качестве украшения или для создания более выразительной эмоциональной окраски. Например, в разговорной речи часто используются такие слова, как «как бы», «ну и ладно», «это что такое?».
Задания для выполнения
- Объясните следующие высказывания , найдите их эквиваленты в литературном языке.
- Вешать лапшу на уши — обманывать, вводить в заблуждение. Эквивалентное выражение в литературном языке — «врать, привирать».
- Чего ты грузишь меня — что ты мне несёшь, о чём ты мне говоришь. Эквивалентное выражение в литературном языке — «что ты мне говоришь?».
- Забить стрелку — договориться о встрече. Эквивалентное выражение в литературном языке — «назначить встречу».
- Шнурки в стакане — что-то очень плохое, неприятное. Эквивалентное выражение в литературном языке — «ужас, кошмар».
Реклама
2. Приведите примеры сленга из кинофильлмов (Советских в том числе)
- В фильме «Иван Васильевич меняет профессию» встречаются такие сленговые выражения, как «в натуре», «зашибись», «отморозок».
- В фильме «Операция «Ы» и другие приключения Шурика» встречаются такие сленговые выражения, как «засадить», «попался».
- В фильме «Бриллиантовая рука» встречаются такие сленговые выражения, как «бардак», «накрутить», «кидать».
3. Какие вы знаете высказывания из фильмов, которые стали нарицательными (крылатыми), но так и не превратились в сленг?
Например: Деньги ваши — станут наши
А может, вам еще ключ от квартиры, где деньги лежат?
Лёд тронулся, господа присяжные заседатели, лёд тронулся!
Командовать парадом буду я!